{"id":461,"date":"2007-06-06T04:23:00","date_gmt":"2007-06-06T10:23:00","guid":{"rendered":"http:\/\/adrianmonck.com\/?p=461"},"modified":"2007-06-06T04:23:00","modified_gmt":"2007-06-06T10:23:00","slug":"lets-give-up-on-british-english-online","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/adrianmonck.com\/about\/2007\/06\/lets-give-up-on-british-english-online\/","title":{"rendered":"Let&#8217;s give up on British English online"},"content":{"rendered":"<p><span class=\"dropcaps\">T<\/span>he first four years of my working life were spent with a US TV network. My language began unraveling (US), or unravelling (UK). My estuary drawl was peppered with the argot so memorably deployed by <a href=\"http:\/\/www.imdb.com\/name\/nm0000224\/\" target=\"_blank\">Alicia Silverstone<\/a> in <span style=\"font-weight: bold;\"><a href=\"http:\/\/www.imdb.com\/title\/tt0112697\/\" target=\"_blank\">Clueless<\/a><\/span>.* British friends laughed &#8211; at me, rather than with me. Then a spell at <span style=\"font-weight: bold;\">ITN<\/span> made me spell &#8216;center&#8217; the way I&#8217;d been raised to spell it.<\/p>\n<p>Today, online, I&#8217;m increasingly quoting blogs, stories and sources that are written not in British, but in US English. As British news organizations (organisations?) compete for eyeballs in the United States shouldn&#8217;t they pay their potential audience the courtesy of communicating in American English?<span id=\"fullpost\"><\/p>\n<p>So isn&#8217;t it time we gave up on the idiosyncracies of British English and threw in our lot with <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Webster%27s_Dictionary\" target=\"_blank\">Webster&#8217;s dictionary<\/a>? Educational qualifications like the <a href=\"http:\/\/www.ets.org\/portal\/site\/ets\/menuitem.fab2360b1645a1de9b3a0779f1751509\/?vgnextoid=69c0197a484f4010VgnVCM10000022f95190RCRD&#038;WT.ac=Redirect_ets.org_toefl\" target=\"_blank\">&#8216;Test of English as a Foreign Language&#8217;<\/a> are set up to measure American English. Increasingly it feels like a provincial barrier. And if the Canadians can get over it, are we really going to lose our national identity spelling &#8216;honor&#8217; without a &#8216;u&#8217;? Let&#8217;s be honest, we&#8217;re saving on &#8216;u&#8217;s &#8211; there must be an environmental benefit too!<\/p>\n<p>I&#8217;m not denying Britain&#8217;s wonderful historic contribution to English. But we&#8217;re integrating  text now every time we exchange emails, and it&#8217;s happening faster than ever seemed possible. Think, too, of what we have to offer in exchange, like the contribution of new and exotic words like &#8216;wanker,&#8217; which seems to have gained in popularity in the US over the past decade.<\/p>\n<p>Who&#8217;s up for joining in on &#8216;centers&#8217; and &#8216;theaters,&#8217; and throwing off the shackles of our redundant lexicon? Don&#8217;t all shout at once.<\/p>\n<hr \/>\n<p>*Source of great journalism quote from Silverstone&#8217;s character (after watching a <a href=\"http:\/\/news.bbc.co.uk\/newswatch\/ifs\/low\/newsid_5150000\/newsid_5158500\/5158516.stm\" target=\"_blank\">Tim Willcox<\/a> piece on <span style=\"font-weight: bold;\">CNN<\/span>): <span style=\"font-weight: bold; font-style: italic;\">Until mankind is peaceful enough not to have violence on the news, there&#8217;s no point in taking it out of shows that need it for entertainment value.<\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The first four years of my working life were spent with a US TV network. My language began unraveling (US), or unravelling (UK). My estuary drawl was peppered with the argot so memorably deployed by Alicia Silverstone in Clueless.* British friends laughed &#8211; at me, rather than with me. Then a spell at ITN made [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"nf_dc_page":"","footnotes":""},"categories":[7,5],"tags":[],"class_list":["post-461","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-journalism","category-news"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/adrianmonck.com\/about\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/461","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/adrianmonck.com\/about\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/adrianmonck.com\/about\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/adrianmonck.com\/about\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/adrianmonck.com\/about\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=461"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/adrianmonck.com\/about\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/461\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/adrianmonck.com\/about\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=461"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/adrianmonck.com\/about\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=461"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/adrianmonck.com\/about\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=461"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}